当前位置:巴黎人注册送18 > 巴黎人-智能硬件 > 为外国语学院师生作了精彩讲座,在《外语类国

为外国语学院师生作了精彩讲座,在《外语类国

文章作者:巴黎人-智能硬件 上传时间:2019-09-13

在两场讲座结束后的互动环节,穆雷对现场师生提出的问题做了耐心细致的解答,在场师生纷纷表示受益匪浅。

图片 1

讲座结束后,黄忠廉耐心地解答了师生的问题,现场气氛热烈。

 <BR>      12月3日下午,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会秘书长、广东省级重点文科基地翻译学研究中心主任、博士生导师、广东外语外贸大学高翻学院穆雷教授来访我校,并为我校外国语学院师生们作了一场题为“学科建设与翻译教学”的学术报告。外国语学院院长马秋武教授主持了报告会。 <BR>      穆雷教授首先介绍了翻译学这门学科建设和发展的历程,以及翻译专业今后发展的趋势和走向,然后详细讲解了翻译学术学位与翻译专业学位之间的区别,并具体说明了如何进行翻译硕士专业学位的教学。穆雷教授还就MTI在国内刚刚起步时需要注意的一些问题阐述了自己的观点和看法,并针对我校MTI教学为我们提出了宝贵意见与建议。此外,在报告中,穆雷教授重点提到了我校德语翻译硕士专业学位的教学与管理问题,希望大家开好头,努力把这一专业学科点建好,为其他院校树立好的榜样。 <BR>      报告最后,穆雷教授就师生们提出的许多关于翻译硕士专业学位教育的问题和困惑一一作了详细的解答。 <BR> <BR>

近日,浙江外国语学院教授姚明发博士和杭州师范大学教授钟守满博士应邀来我校讲学,并分别以题为“英语课堂教学研究的理论与方法——课堂话语分析研究为例”、“国家社科基金项目的申报书撰写”为外国语学院师生作了精彩讲座。 讲座中,姚明发教授从话语与课堂话语、英语教师课堂话语、课堂话语的特点、目的及意义、对象和内容、研究方法与案例分析等方面作了详细阐述。钟守满教授以跨学科理念为主线,介绍了投稿和申报国家社科基金项目的注意事项,拓宽了师生的视界,为日后师生的科研指明了方向。 在校期间,两位博士还分别作为英语语言文学专业组和学科教学组的答辩专家和主席,协助我校完成了2014届外国语学院研究生毕业答辩工作。 姚明发,现任浙江外国语学院英语语言文化学院副院长,英语语言文学/外国语言学及应用语言学硕士生导师,浙江省高师英语教学专业委员会副会长,中国教育学会外语专业委员会教师教育分委员会委员,杭州市外文学会副会长。 钟守满,现为杭州师范大学外国语言学及应用语言学硕士点负责人,杭州市外文学会名誉会长,中国认知语言学研究会常务理事、浙江省商务英语协会副会长、浙江大学语言学及应用语言学论文盲审及答辩专家组成员,中文核心期刊综合性人文社会科学语言学类评审专家组成员。

本文由巴黎人注册送18发布于巴黎人-智能硬件,转载请注明出处:为外国语学院师生作了精彩讲座,在《外语类国

关键词: